Все новости
Новости
22 Августа 2019, 14:31

Эпос «Урал-Батыр» увидел свет в прозе на русском языке

В издательстве «Китап» вышел из печати башкирский народный эпос «Урал-Батыр» в прозаическом переложении поэта, писателя, главного редактора газеты «Истоки» Айдара Хусаинова. Книга издана на русском языке.

«Урал-батыр» — самое крупное и древнейшее эпическое произведение башкирского фольклора.
Как сообщается на сайте издательства «Китап», «издание представляет собой прозаическое переложение, призванное сделать эпос ещё более доступным и понятным читателю. Работа Айдара Хусаинова — не пересказ эпоса, а талантливое воспроизведение всей его сложной композиционной и образной структуры без ущерба смыслу и букве оригинала».
Читатели отмечают доступный язык изложения древнего мифа, что сделает его легко читаемым для современного человека, живущего в другом времени и темпе. Издание красочно иллюстрировано, а сам эпос адаптирован для детского чтения. Над дизайном работал Салават Гилязетдинов.
Автор прозаического переложения Айдар Хусаинов работал над переводом эпоса пять лет, после первого издания работа продолжалась. Издан второй, переработанный, дополненный и уточнённый вариант. Ждёт своего час и переведенный Хусаиновым эпос «Акбузат».
Читайте нас: