КУЛЬТУРА
8 Мая , 10:10

Чак-чак по-сардински

В столице итальянского острова Сардиния городе Кальяри прошёл вечер башкирской и татарской культуры.

Чак-чак по-сардинскиЧак-чак по-сардински
Чак-чак по-сардински

В столице итальянского острова Сардиния городе Кальяри прошёл вечер башкирской и татарской культуры, который совместно провели Итало-российская ассоциация «Lada» и Фонд содружества «Башкортостан-Италия». Для кого-то он стал первым знакомством с национальными традициями и искусством двух народов, а для кого-то – свиданием с «малой родиной».

Поводом для встречи стала презентация Общеевропейского музыкального фестиваля татарской и башкирской культуры «Etnofest» (www.etnofest.info), который c 2025 года ежегодно проводится в разных странах Европы под эгидой ЮНЕСКО. Проект знакомит европейскую публику с татарской и башкирской культурой и одновременно помогает объединять соотечественников, живущих в разных странах.

Первый такой фестиваль с успехом прошел в Испании сразу в двух культурных центрах Барселоны в прошлом октябре. Проведение второго ожидается 19-21 сентября нынешнего года в Таллинне, в Эстонии. В Италии яркая презентация фестиваля состоялась при поддержке Всемирного курултая башкир в феврале-марте 2026 года в историческом центре итальянской столицы – в Русском доме в Риме.

Если считать поддержку ЮНЕСКО признанием ценности культурного наследия башкирского и татарского народов в масштабах мира, то выбор следующего пункта для презентации проекта – Сардинии – был не случайным. Во-первых, на острове немало объектов, также взятых под патронаж ЮНЕСКО. А, во-вторых, именно этот регион Италии, расположенный вдали от космополитичных мегаполисов, – один из самых самобытных. Благодаря своему островному расположеию, он лучше многих других сумел сберечь древние традиции, язык, музыку, насчитывающие тысячи лет истории. В этом плане остров оказался близок по духу Башкортостану и Татарстану, где также бережно относятся к своим истокам.

Выходцев из двух этих республик среди полуторамиллионного населения острова оказалось неожиданно много, хотя иностранцев на Сардинии в целом всего около 3%. Большинство из тех, кто перебрался сюда из башкирских краев, работают в качестве домашних помощников пожилых итальянцев и итальянок. Многие нашли на острове свою любовь и вышли замуж, обзавелись семьями, детьми, растущими порой настоящими полиглотами, поскольку учатся понимать классический итальянский, русский языки, азы родного башкирского или татарского языка, а еще и один из сардинских диалектов.

Сохранение родного языка и традиций вдали от «малой родины» для таких интернациональных семей особенно важно как способ не потерять связь со своими корнями. Вечер в Кальяри помог итальянским гостям узнать, а бывшим нашим соотечественникам – оживить в памяти башкирские и татарские народные традиции. На площадке, любезно предоставленной Сардинской конфедерацией профсоюзов (Сonfederazione Sindacale Sarda), соединились музыка, стихи, национальные костюмы, старинные украшения и живые человеческие истории.

Большой интерес вызвала выставка оригинальных работ башкирской рукодельницы, одной из основательниц Общества башкирских женщин, участницы Всемирной Фольклориады, 88-летней Альбины Исхаковой из Уфы. Она первой в Башкортостане начала в свое время восстанавливать древние женские украшения «сельтэр», создававшиеся из серебряных монет, камней, бисера, ракушек. Эти украшения в древности играли роль и амулетов, и «кольчуги» для защиты от врага, и своеобразного «кошелька», в котором хранились сбережения всего рода.

Непростую историю этих женских нагрудников, по-итальянски называемых «pettorali», рассказал на встрече в Кальяри документальный фильм «Монисто» уфимского кинорежиссера и фотографа Гульназ Макиевой, получивший признание на международных кинофестивалях в Нью-Йорке, Париже, Барселоне, Москве и многих других. Собравшиеся в Кальяри увидели его в переводе на итальянский язык.

Монисто на презентации в Кальяри можно было, впрочем, не только полюбоваться, но и примерить на себя, сфотографироваться в них, удивляясь тому, насколько современно и красиво выглядят эти старинные атрибуты сегодня. Тем более что Альбине Исхаковой удалось сделать их элементом современной моды, Если оригинальные старинные монисто могли весить по 20-25 килограммов, она создала их ажурный, почти невесомый и не менее красивый кружевной аналог.  

На протяжении вечера его гости узнали еще немало интересного об особенностях башкирского национального костюма, о курае – музыкальном инструменте из тростника, аналог которому существует, как выяснилось, и на Сардинии, а также о башкирском Геопарке «Янган-Тау», первым из природных объектов стран СНГ включенном во Всемирную сеть геопарков ЮНЕСКО.

Смогли они прочувствовать и звучание башкирской речи. Дело в том, что в рамках фестиваля «Etnofest» в октябре прошлого года стартовал Международный творческий конкурс «Белый голубь» для поэтов-песенников, пишущих стихи на башкирском или татарском языках, а одна из его потенциальных участниц, поэтесса Рамзия Шарафутдинова родом из Чекмагушевского района, как оказалось, уже много лет живет недалеко от Кальяри. На вечере она исполнила несколько своих стихотворений на родном языке.

Для некоторых встреча стала особенно душевной. Так, одна из участниц вечера родом из Мечетлинского района республики впервые за много лет увидел на экране кадры родной деревни и не смогла сдержать слёз. Другой житель острова, итальянец, приехал на вечер специально, чтобы заручиться поддержкой в сегодняшние непростые времена. Оказалось, после пяти лет знакомства он планирует свадьбу со своей избранницей-уфимкой, но нынешние сложности с визами, перелетами и взаимоотношениями стран превратили решение вопросов личной жизни людей в настоящий квест.

Многие из землячек, давно живущих на острове, впервые перезнакомились между собой на вечере и сразу совместными усилиями собрали богатый стол с самоваром и башкирскими и татарскими блюдами – чак‑чаком, беляшами, баурсаком, губадией, домашними блинами, мёдом и чаем из башкирских горных трав. Получилась не просто дегустация типичных национальных блюд, но и большой теплый круг, где люди говорили на разных языках, но очень хорошо понимали друг друга.

– Это мы и ставили задачей – популяризацию наших культур в мире и сохранение гуманитарных мостов между народами, несмотря на внешние недружественные обстоятельства, – говорят организаторы вечера, руководитель ассоциации «Lada» Ольга Белякова и представитель Фонда содружества «Башкортостан-Италия» в Италии Гульчачак Ханнанова.

Подобные встречи, по их мнению, важны именно сегодня, когда многие соотечественники оказались фактически отрезаны от своей «малой родины» из-за политических и визовых сложностей, отсутствия прямых авиарейсов и удорожания поездок. Каждая же встреча земляков за рубежом становится возможностью вновь почувствовать тепло родного дома и показать жителям Европы настоящее лицо народов России – через музыку, искусство, традиции и человеческое общение.

Начавшееся сотрудничество, меж тем, продолжается: 9 мая в честь Дня Победы в 17.15 часов на одной из популярных площадей Кальяри, на Piazza Garibaldi, пройдут манифестация и концерт, солистом в котором выступит уроженец Кармаскалинского района Башкортостана, бывший солист Башкирского государственного театра оперы и балета, выпускник консерватории Arrigo Boito в Парме и Академии музыки в Милане, участник фестиваля «Etnofest» певец Рафис Хуснутдинов. Вместе со всеми, желающими скорейшего наступления мира на планете, он споет советские песни военных лет и песни на родном языке.

Фото предоставлены Г. Ханнановой.

Подписывайтесь на канал журнала «Панорама Башкортостана» в «Яндекс Дзен»

Присоединяйтесь к журналу "Панорама Башкортостана" 

во "Вконтакте":  vk.com/bashpanoramamagazine

в "Одноклассниках": ok.ru/zhurnalpan

в "ТикТоке": https://www.tiktok.com/@pro_bashkortostan

ВTelegram: t.me/bashpanorama

Чак-чак по-сардински
Чак-чак по-сардински
Чак-чак по-сардински
Чак-чак по-сардински
Чак-чак по-сардински
Чак-чак по-сардински
Чак-чак по-сардински
Автор:Галина Салихова
Читайте нас